Cattivo come adesso...Mike Patton's forum

[Discussione sulle traduzioni] Mr.Bungle, è lo spazio vecchio...usiamolo solo per commentare e chiarire dubbi!

« Older   Newer »
  Share  
MrBungle82
view post Posted on 8/3/2006, 02:38 by: MrBungle82     +1   -1
Avatar

Group:
Administrator
Posts:
32,909
Reputation:
+53
Location:
Somewhere near Rome

Status:


CITAZIONE (GIDAN RAZORBLADE @ 8/3/2006, 02:16)
CITAZIONE (MrBungle82 @ 6/3/2006, 15:46)
lo so, ho visto, in effetti quei pezzi non saprei come tradurli... magari ne riesco ad intuire il significato, ma non saprei come tradurli blink.gif

a questo punto non famo prima a mettere i sensi per ogni canzone?

no, io mi riferivo ai pezzi di frasi che Laz non ha tradotto, tipo stink highs and lows che bunglegrind ha tradotto con "quindi desidera che se ne vada via(il prurito)"... ecco anch'io avevo capito, ma non avrei saputo come scriverlo nella traduzione biggrin.gif
 
Web  Top
72 replies since 6/3/2006, 11:55   3033 views
  Share