Cattivo come adesso...Mike Patton's forum

[Discussione sulle traduzioni] Mr.Bungle, è lo spazio vecchio...usiamolo solo per commentare e chiarire dubbi!

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 19/6/2006, 22:45     +1   -1

Group:
Moderatore globale
Posts:
2,878
Reputation:
+25
Location:
?

Status:


Per il significato della canzone si veda quest'intervista di Trey Spruance:
http://www.bunglefever.com/faq.html#VI.11.a
Se dopo avere letto questa intervista ci avete capito meno di prima, non vi preoccupate, è assolutamente normale...


P.S.
Se volete posso tradurre violenza domestica... :P
 
Web  Top
Lazarus Gordon
view post Posted on 20/6/2006, 06:10     +1   -1




la faq di bunglefever la sta traducendo io, mi sono un po' fermato però :\
 
Top
yumiho
view post Posted on 20/6/2006, 18:37     +1   -1




Continuo nessuno sapeva di essere robots:

Nessuno di loro seppe di essere robots
Le macchine di Mendel si replicano di notte
Nella nera prigione di ferro de "La luce di Sant'Agostino"
Sta pagando le bollette e loro lo fanno sentire orgolioso
possono far galleggiare le loro offerte bruciate su nuvole da assemblamento


Con il punto omega in vista
i nuovi Franklins (Benjamin Franklin) fan volare gli aquiloni
E l'impero post-moderno è finito stanotte

Dalla Storia
Una marea di falsità divulgate
La nuvola nera
Il riduzionismo e la bestia
Gli automi ammassano tutti i pezzi
perchè il mondo possa crescere
in una simulazione di giubilo
per il defunto...
Vestiti che si possono colorare con lo spray e mascelle di diamante
rughe allisciate da micro artigli

Con le mie macchine vi posso eliminare
da questo mondo senza lasciare tracce
I nostri fantasmi della nostalgia sono pronti per prendere il vostro posto

Centri commerciali i le cui merci si spostano (gioco di parole su shape shifting: cambiare forma)\
Alberi alla benzina e muri che si possono attraversare


Nessuno sapeva....


mentre guardo i morti uscire dalla terra
cerca di nasconderti dalle bugie mentre diventano vere

Deus nullus deus nisi deus

Sento la grigia sostanza vischiosa bollire nel mio sangue
Mentre il lupo (fenris?) lentamente morde la catena
cerca di nascondere il mito mentre si fa uomo

None of them knew they were robots

Buying an X or an O
In state craft tic tac toe
Cats game for Joe Blow (giochi di parole)


Felicita' post-industriale
Un abbraccio o un bacio possono essere estratti dalla nebbia utilitaria ( o pratica e' lostesso)
Hanno rubato il grande arcano
Il fuoco segreto
Moloch ha trovato il suo oro
per il nuovo impero
ancora una volta
la violazione dei morti diventa sacra (libera interpretazione)

Saltella intorno alla verita'
Salta indietro la muta dei lupi attacca (wolf pak: muta)
Reagisci lo squalo bianco attacca

Matrice in fasi (array e' una griglia o serie di oggetti disposti in ordine) reti di rifrazione
Da tv dipinte su muri
(Sublet: sub-affittare) sub-affittatori migratori


And time shared diamond fiber sets
Recombinant logos keys
Bitic Qabalistic trees : BOH!

Sento la grigia sostanza vischiosa bollire nel mio sangue
Mentre leviatano e i suoi insetti congelano il mare
Cerco di salvare il mondo immolandomi


Dalla storia si propaga una marea di falsi
La nuvola nera
La resurrezione dei morti
Gli automata ammassano i pezzi
Perche' il mondo possa crescere
In giubilo simulato
Per i costruttori
del corpo della bestia



 
Top
StAlphonzo
view post Posted on 3/8/2006, 16:23     +1   -1




avrei tradotto i pezzi di Disco Volante e California che mi pare non fossero stati tradotti... ditemi un po' che ne pensate!!

Ricerca nel deserto per Techno Allah
Tutto tranne la verità - dimentica
E da questa coppa d'unione
Berremo vino questa sera

Qiyamat qiyamat a tawil'
Qiyamat qiyamat insan al kamel

L'orgoglio dell'angelo pavone
Sotto i veli di piume
Ciocche scure sotto la luce nera

Doposcuola Speciale
La mia mamma è meglio della tua e del tuo babbo anche
Conosce bene la (scienza della) nutrizione
Ecco perchè sono curato e magro
Perchè lei cucina
Lei pulisce
Lei mente... dice
Che sono bello

Una volta babbo mi colpì così forte
Che la mamma lo sentì sulla sua guancia
Perchè lei cucina
Lei pulisce
Lei mente... dice
Che sono bello

La mia mamma è meglio della tua e del tuo babbo anche
Lei è lì quando c'è bisogno che sia lì
Ecco perchè sono qui oggi
Perchè lei cucina
Lei pulisce
Lei mente... dice...
Mi ha detto delle fottute bugie

Flemmatici (però phlegm vuol dire catarro o muco, e vedendo il testo secondo me è un gioco di parole)
Mi sveglio coperto di moccio
Ho sognato che ingoiavo i miei denti
E provavo a sputarli fuori tossendo

Pulmonate gastropod (è un mollusco)

Oh, per l'insonnia!
Rendimi capace
Sennò almeno utile

Ornitorinco
Geologia dormiente
Sulla costa isolata
per milioni di anni

Continente sperimentale (in che senso continente?)
Voluto o per caso?

Mistero in evoluzione
Soluzione del problema

Un vaudeville? (è uno stile teatrale cosa c'entra non saprei)
Una nazione contenente una creazione superiore
Un vertebrato?
Invertito... piuttosto inusuale...

Orfano in una famiglia
Ed un unico sopravvissuto
E' un fossile vivente

Rettile? Mammifero
E' un australiano con becco da uccello e il sedere da castoro

Anfibio?
Un paradosso con calzini di plaid
Scarafaggio peloso?
Una creatura leggendaria, e l'incubo dei paleozoologi
Fisico simmetrico dello sconcerto

L'ornitorinco ha il cervello di un delfino
E può essere osservato mentre sposta un muletto nel suo habitat fatto di alghe (forklift è muletto o cmq carrello elevatore...)
E' la larva di un flatworm (non ho trovato il nome italiano, da notare come il nome scientifico sia Platyhelmintes, che ricorda Platypus (ma che non è il nome scientifico dell'ornitorinco))
Ed ha la capacità di rigenerarsi dopo le ferite

Nessuna relazione con la platessa

Qualcuno lo spedì ai vecchi
Che dissero fosse un falso
Quindi lo tagliarono a pezzi e scrissero una tesi

Un cranio di menzogna, tende a mentire e truffare
Nessuna meraviglia - un errore da sotto (sott'acqua?)

Duckbill (è un altro nome per l'ornitorinco), watermole (talpa d'acqua), duckmole! (credo un incrocio dei due nomi)

Barnacle (tipo di crostaceo, anche qui cosa c'entra?)

MERRY GO BYE BYE (e qui? Felice/Festoso Vai Ciao Ciao...)

Ci sono luci brillanti nel cielo (searchlight -> luce per cercare, torcia...)
Perchè c'è un nuovo dio nel segno
Dice la loro mappa non è il loro lavoro da terrier (razza di cani... boh)
E poi ruppi il mio telescopio
Ma questa è la natura del gioco
E bisogna giocare

Riporta il dolore di un dio che non è mai depresso
Sei in controllo dell'intero dannato universo
Riporta la vergogna e le luci brillanti su pochi
Continua a riportarmi da te

Le morti erano finte, le risate erano pianti
Ma le resurrezioni vanno bene
Mi fai camminare verso il suicidio
E sarò lì al tuo fianco
Nella riproduzione al tuo... merry go bye bye

In paradiso vanno
Più lucente è fatto il loro dolore
Come in alto così in basso

Abbiamo cercato un punto di vista esterno
Ma è fuori dalla mia e della tua portata
Mi sento come se stessi camminando verso il suicidio
Ma sarai lì al mio fianco
Per trasmettere il messaggio nello spazio mentre muoio

Riporta la vergogna dei tanti per i pochi
Inginocchiati e tornerò da te
Riporta il dolore dei un mondo invertito per due
Continua a riportarmi da te

Retrovertigine (retro penso sia nel senso di recupero del passato come nelle mode, per via della frase "vintage thirst returning")
Prima che tu faccia pubblicità
Tutta la fama è implicita
Con fortune invisibili
Vendi i diritti
Per la tua piaga
Macchina del tempo

Mentre sono intontito dall'eccesso
E un cinico nel migliore dei casi
La mia arte imita il crimine
Pagato da
Gli alleati
Quindi investi

Ora sto scoprendo che la verità è una disgrazia
Un fine nauseante che nessuno perseguita
Fisso occhi vitrei
Mesmerizzato
C'è una vecchia sete che sta tornando
Ma sono parato dal mio navigare fra i canali (televisivi)
Ogni carestia virtuale
Retrovertigine

Un tributo a falsi ricordi
Con convinzione (potrebbe essere sentenza ma non mi torna)
Imitazione da due soldi
E' moda o malattia?
Post-ironico
Resta una bocca da sfamare

Vendi i diritti
Per la tua piaga
E mangerai

Guarda i vecchi robot stanchi
E poi svegliati da teorie revisioniste
Ogni carestia virtuale
Retrovertigine

Sigaretta rosa (penso sia chiaro che s'intende il membro maschile...)
Chetami, toccami
Profumo, il vento e le foglie
Chetami, toccami
Le bruciature, i buchi nelle lenzuola

Spero che il fumo
Copra la vergogna che traspare dal mio viso
Cognac e vetri rotti
Tutto questi anni sono stato il tuo posacenere

Non oggi

Ho trovato una sigaretta rosa
Sul letto il giorno che te ne andasti
E come posso dimenticare che le tue labbra erano lì
Il tuo bacio va ovunque, tocca chiunque
Tranne me

Chetami, toccami
Champagne, i tuoi capelli nella brezza
Chetami, toccami
Rossetto, uno schiaffo sulla mia guancia

I tuoi occhi piansero infine
Mi dissero tutto quello che temevo di chiedere
Ora sono vestito di bianco
E mi hai bruciato per l'ultima volta

Questa non è l'ultima volta

Troverai una nota e vedrai la mia silhouette...

Mancano solo 5 ore e poi mi torverai morto
Mancano solo 4 ore e poi mi torverai morto
Mancano solo 3 ore e poi mi torverai morto
Mancano solo 2 ore e poi mi torverai morto
Manca un'altra ora e poi mi torverai morto
Manca solo......... (encefalogramma piatto, il protagonista muore........)



Golem II: il ragazzo di vapore bionico (cioè direi che è ragazzo di vapore e poi bionico cioè... insomma qualla roba lì)

Golem II: l'auto-perfezionante
Bugia-respingente
Mente umana-correggente

Totem dei viventi
Auto-organizzato, costruito dall'argilla
il nostro re di notte, il nostro schiavo di giorno

Giga-giga-gilgamesh

Cosa sai?
Guarda lo spettacolo della vita umana
OK cominciamo

O mio doppio (direi che è un gioco di parole per le rime...)
Può far scoppiare la tua bolla
E ciò vuol dire guai

Più forte di un leone
Golem II: il ragazzo di carta bionico (ma paper boy è anche il ragazzo che lancia i giornali porta a porta come nel famoso videgioco anni 80)

Auto-perfezionante
Mondo-ispezionante
Bugia-rilevante

Le nostre istruzioni
La sua induzione
Grossa produzione

Golem II: il ragazzo pupazzo bionico

Giga-gilgamesh
Gigagigagigagiga
Bestia da soma

Alza gli spiriti (nel senso di rinfranca)
Maestro nel cambiare forma
Scivola senza strappi (in maniera fluida)

Posto sotto la luce brillante
Folle urlanti e paura da palcoscenico
L'hai presa bene

Costruire una nuova Sion

Guerra-dirigente
Mente-ispezionante
Uomo-correggente

Il sacro filamento
Nella illusione di fibre ottiche
Gli occhi sfarfallanti
Da luci fluorescenti
Supplicano di fronte a macchine
Auto-riflettenti

La leggende della modernità
I fosfini esplodono (non ho idea di come sia in italiano phosphene ma wikipedia dice che è un gas esplosivo e tossico)
La sonda eterna di dio
Attraverso il sacro filamento
Immagine scolpita (o anche semplicemente idolo)

La fiera della vanità
Non sei umano
Sei un miracolo
Un predicatore con la faccia di un animale

Nella tua sexy
Cortina fumogena di neon
Giacciono i supervenditori di vanità

Persino la tua ombra ti venera
Nella giungla della tua solitudine

Con le orgie dei sacramenti
Ed il sigillo dei flagellanti

Dio salva coloro che salvano la loro pelle
Dalla schiavità in cui siamo

Sono contento
Potrei tagliarti
E rimuovere la fodera della tua ignoranza

Benediciamo l'eunuco
E lo Skopsi
Mi ferirai ora e ne farai un milione?

Dì "cheese", baby
Ti amiamo tutti
Ma è un mondo da poco e tu non esisti...

Taglia il tessuto dell' "adesso"
Allarga le gambe e mettiti la corona

Dimmi quanto ancora, signore, quanto?
Prima di fare il mio sonno della bellezza?

Ora la clessidra è vuota
Il momento del mio de-sessuamento

Taglialo
Taglialo
Taglia questo cancro dalla mia anima

Ora che l'ho fatto...

Sono finalmente nudo...

Addio giorno sobrio
Le tue labbra dicono una cosa
Ma le droghe ne dicono un'altra
Come posso massaggiare
Questa ulcera intergalattica?

Addio giorno sobrio

Ciao via lattea...

Inchioda il mio orecchio al palo della saggezza
Stendimi e asciugami completamente
Aggiusta il mio spirito ridotto ad un relitto
Togli il velo dai miei occhi

Addio giorno sobrio
Gli anni hanno messo le ali e sono volati via

Fantasmi del passato divengono barbari
Del futuro...
E provo ancora pietà per te
Perchè quello che dicesti era vero

Possa il tuo sole spegnersi come una candela
Possa il tuo mare bruciare come catrame
Possa il tuo cielo venire arrotolato come una pergamena
Possa la tua luna blu sgocciolare di sangue

Cosa direbbero
Se tu sparissi in fumo?
Se ti avessi scavato
E avessi fatto una zuppa con le tue ossa?


uuufffff.... :)
 
Top
view post Posted on 3/8/2006, 16:48     +1   -1
Avatar

Lord Of Terror

Group:
Administrator
Posts:
3,861
Reputation:
+8,388,607

Status:


...complimenti!!!
...ma Violenza Domestica non la traduce nessuno???

Ahahahahahah!!!
 
Web  Top
view post Posted on 3/8/2006, 17:53     +1   +1   -1

Group:
Moderatore globale
Posts:
2,878
Reputation:
+25
Location:
?

Status:


CITAZIONE (StAlphonzo @ 3/8/2006, 17:23)
avrei tradotto i pezzi di Disco Volante e California che mi pare non fossero stati tradotti... ditemi un po' che ne pensate!!

Ricerca nel deserto per Techno Allah
Tutto tranne la verità - dimentica
E da questa coppa d'unione
Berremo vino questa sera

Qiyamat qiyamat a tawil'
Qiyamat qiyamat insan al kamel

L'orgoglio dell'angelo pavone
Sotto i veli di piume
Ciocche scure sotto la luce nera

Bella! Poi mi leggerò tutto. Intanto:

Qiyamat a tawil = La Grande Resurrezzione dell'Inizio
Qiyamat insan al kamel = La Grande Resurrezione dell'Uomo Perfetto

Inoltre è presente anche questa strofa:

Haqiqat itself is drunk
So drinks the Hidden Imam
:

La stessa Verità è ubriaca
così beve l'Imam Nascosto

Il Imam Nascosto si riferisce ad una credenza alchemica detta del Fuoco Sacro.

Poi aggiungo:

il testo di Backstrokin':

farting, pissing, stroking my fucking dick

Scorreggiare, pisciare, strofinare il mio fottuto cazzo

e Merry go bye bye penso si chiami così in contrapposizione alla giostra (merry go round)
 
Web  Top
slapman
view post Posted on 3/8/2006, 19:43     +1   -1




"Ciao via lattea..."
Ho pensato....non potrebbe riferirsi alla "striscia di coca"? :unsure:
 
Top
StAlphonzo
view post Posted on 3/8/2006, 20:02     +1   -1




CITAZIONE (Fantômas @ 3/8/2006, 17:48)
...ma Violenza Domestica non la traduce nessuno???

beh in effetti se ne sente il bisogno

Domestic Violence
Bad as I am now, I have never been

I will hurt you in places nobody would ever see... nobody!
Places that will hurt you for the rest of your life!

"Why?"
"Oh why?"
"Always, always so..."

"Look... but, but I want to say that... that"
"I am not a person who..."
"Stop! Stop... stop, you get it!"
"Please!"

You know you can trust only me, they would never believe you

Listen, listen, listen to me carefully, beware!

Teeth can't say a word, without the tongue
Because your tongue is mine, mine, mine!



:jump:

CITAZIONE (bunglegrind @ 3/8/2006, 18:53)
CITAZIONE (StAlphonzo @ 3/8/2006, 17:23)
avrei tradotto i pezzi di Disco Volante e California che mi pare non fossero stati tradotti... ditemi un po' che ne pensate!!

Ricerca nel deserto per Techno Allah
Tutto tranne la verità - dimentica
E da questa coppa d'unione
Berremo vino questa sera

Qiyamat qiyamat a tawil'
Qiyamat qiyamat insan al kamel

L'orgoglio dell'angelo pavone
Sotto i veli di piume
Ciocche scure sotto la luce nera

Bella! Poi mi leggerò tutto. Intanto:

Qiyamat a tawil = La Grande Resurrezzione dell'Inizio
Qiyamat insan al kamel = La Grande Resurrezione dell'Uomo Perfetto

Inoltre è presente anche questa strofa:

Haqiqat itself is drunk
So drinks the Hidden Imam
:

La stessa Verità è ubriaca
così beve l'Imam Nascosto

Il Imam Nascosto si riferisce ad una credenza alchemica detta del Fuoco Sacro.

Poi aggiungo:

il testo di Backstrokin':

farting, pissing, stroking my fucking dick

Scorreggiare, pisciare, strofinare il mio fottuto cazzo

e Merry go bye bye penso si chiami così in contrapposizione alla giostra (merry go round)

vero!!! avevo letto in effetti quelle note sulle parti arabe sulla FAQ di bunglefever, ma non le ricordavo...

e il testo di Backstrokin' non so come possa essermi sfuggito, è di una tale poesia.... :lol:
 
Top
Jizzlobber
view post Posted on 5/8/2006, 09:28     +1   -1




Per Pink Cigarette....

propongo un'ipotesi più letterale e meno allusiva: e se non si riferisse ad un membro? se pink cigarette fosse solo una sigaretta macchiata di rossetto rosa che questa tipa ha lasciato nel letto, rendendo il protagonista nostalgico e triste perchè quelle labbra stampate sulla sigarette non saranno più sue?


certo, va a capinere l'interpretazione ganza e allusiva...ma penso regga anche senza, anzi forse di più, visto il discorso del fumo...boh...
 
Top
slapman
view post Posted on 23/8/2006, 16:11     +1   -1




CITAZIONE (Jizzlobber @ 5/8/2006, 10:28)
Per Pink Cigarette....

propongo un'ipotesi più letterale e meno allusiva: e se non si riferisse ad un membro? se pink cigarette fosse solo una sigaretta macchiata di rossetto rosa che questa tipa ha lasciato nel letto, rendendo il protagonista nostalgico e triste perchè quelle labbra stampate sulla sigarette non saranno più sue?


certo, va a capinere l'interpretazione ganza e allusiva...ma penso regga anche senza, anzi forse di più, visto il discorso del fumo...boh...

Appoggio appieno la tua interpretazione decisamente più romantica...
:emo:
 
Top
StAlphonzo
view post Posted on 23/8/2006, 18:43     +1   -1




mmm ti dirò che mi autosmentisco e sottoscrivo la tua versione Jizz! mi piaceva di più quella sleazy mia, ma in effetti ha più senso la tua... una cosa che infatti non mi convinceva nella mia era che se lei se ne era andata, com'è che la sigaretta (membro) era sul letto?
 
Top
view post Posted on 23/8/2006, 19:19     +1   -1

Group:
Moderatore globale
Posts:
2,878
Reputation:
+25
Location:
?

Status:


CITAZIONE (StAlphonzo @ 23/8/2006, 19:43)
com'è che la sigaretta (membro) era sul letto?

Evirazione.












:vomblu:
 
Web  Top
slapman
view post Posted on 8/12/2006, 20:32     +1   -1




Visto che mi sembrerebbe scorretto snobbare le traduzioni dalle demo dei Bungle, incomincio a postare quella di Bloody Mary, in attesa di postare anche quella di Goosebumps (in fase di ultimazione):

Bloody Mary

Quando la vita arriva (scende) ad un punto tagliente
Sulla testa di uno spillo
Qualcosa alleggerisce la pressione
E il ciclo comincia
Tutte le signore acorrono agli sgabelli
L'anticipazione cresce
Madre natura aggiunge gli ingredienti
Le donne lo sorseggiano lentamente

Un giorno Dio dovette scendere dalle sue chiappe
Dovette andare in cucina e fersi il suo bicchiere
In questo bicchiere dovette versare il suo stesso "booze" (?)
Per questo, la sua donna deve pagare il debito
Ora tutte le donne devono pagare questo terribile conto
Che arriva ogno mese contro la loro volonta
Un crescente malessere, una smorfia mezza irritata
Complenti crampi d'emicrania, e i maxi assorbenti non funzionano!

Gira un' altra volta
Completa la ricetta
Tutto il tuo dolore e la tua rabbia
Lavati in un mare di rossore
Lui che ha riempito il tuo oceano
Non affonda ma galleggia
La tua dolce mestruazione
Capovolgerà la sua barca

Non pensi sia spaventoso
La vita è un Bloody Mary
Sangue e Alcool
Ti fanno pensare che niente vada storto
Ululando alla luna
Quando i lupi "bane blooms" (?)
Alza il tuo bicchiere e brinda
A ciò che più ti fa male
Bevi "duro" bevi a fondo!

Quando la vita arriva (scende) ad un punto tagliente
Sulla testa di uno spillo
Qualcosa alleggerisce la pressione
E il ciclo comincia
Tutte le signore acorrono agli sgabelli
L'anticipazione cresce
Madre natura aggiunge gli ingredienti
Le donne lo sorseggiano lentamente

Concentrato in uno stato liquido
Rilasciato da un rubinetto, l'assorbente aspetta
Scorrendo fuori dall'ugello e dentro la tua coppa
Benchè tu abbia avuto troppo, è sottospora
Ogni donna ha un segreto con Madre Sole
Dicendo che ci incontreremo stessa ora stessa posto il mese prossimo
Berremo fino all'alba e "we'll reminisce" (?)
E sanguineremo per gli altri senza perderci ancora

Gira un' altra volta
Completa la ricetta
Tutto il tuo dolore e la tua rabbia
Lavati in un mare
Lui che ha riempito il tuo oceano
Affonda "not but bobs afloat" (?)
La tua dolce mestruazione
Capovolgerà la sua barca

Non pensi sia spaventoso
La vita è un Bloody Mary
Sangue e Alcool
Ti fanno pensare che niente va storto
Ululando alla luna
Quando i lupi "bane blooms" (?)
Alza il tuo bicchiere e brinda
A ciò che più ti fa male
Bevi "duro" bevi a fondo!

Mi scusi barista, me lo riempia fino all'orlo
E mi porti un tovagliolo
Per togliermi ciò che sta gocciolando dalla narice
E dimenticarmi i pericoli del peccato di questo mese
Ogni ragazza lava viai brutti momenti del mese
Ripulendo le sue preoccupazioni nei suoi assrobenti
Il tabasco punge le memorie
Nessun rilascio

Spaventosamente eterna
La macchia del succo di pomodoro
Non si capisce mai perchè
Il tuo cavallo (dei pantaloni ndr) canta il blues
Suscitando emozioni
Con un gambo di sedano
Combinazioni nauseabonde
Il tuo mescolatore ama mischiare

Ps
C'è qualche punto in cui non sono riuscito a tradurre...mi affido a voi!!

:gny:
 
Top
Jizzlobber
view post Posted on 8/12/2006, 20:56     +1   -1




:woot: bravissimo slap!!

i demo prima o poi li volevo fare, ma ora non ho tempo... posta posta!!!! :yeah:
 
Top
slapman
view post Posted on 8/12/2006, 21:08     +1   -1




:P

Ecco Goosebumps:

Brividi
Affogando nei tuoi occhi, la piscina marrone straripa
Immobilizza e ipnotizza, dammi il gelo da sotto
Sto parlando a me stesso, pensando che tu sia quì
Mi giro, nel nero la tua ombra scompare

Il sangue mi si congela nelle vene con il tuo tocco frigido
I miei segni vitali sono svanitiin poltiglia dalla tua gravità
Sei così bella mi spaventi a morte
I miei capelli stanno in piedi col calore del tuo respiro

Se mi guardo allo specchio vedo una parte di te
Misteri svelati
Il tuo magnetismo mi avvicina e mi allontana dalla pazzia

Mi dai i brividi
Mi dai i brividi lungo la schiena
Mi dai i brividi
Mi fai tremare e confondere la mente
Mi dai i brividi
Le mie ginocchia s'indeboliscono quando guardo nei tuoi occhi
Mi dai i brividi
Per il mio amore non riesco a trovare un travestimento

Sotto la luce della luna addolcisco il tuo collo con un bacio
Sento il pungiglione del tuo sangue gocciolare sulle mie labbra
Sei così deliziosa
Mi gusto il tuo succo di veleno sulla mia lingua
Dove apparteniamo l'infinità sta uccidendo me e te

La stretta della passione attorno alla tua gola, strozza in un cartone
Il tuo stillicidio tra le mie dita ansima per la tua ultima ferita giornaliera
Ti guardo soffocare il mio battito accellera fino a confondersi
Una lacrima mi cade dagli occhi
l'amore soffoca "in a slur" (?)

Se mi guardo allo specchio vedo una parte di te
Misteri svelati
Il tuo magnetismo mi avvicina e mi allontana dalla pazzia

Mi dai i brividi
Mi dai i brividi lungo la schiena
Mi dai i brividi
Mi fai tremare e confondere la mente
Mi dai i brividi
Le mie ginocchia s'indeboliscono quando guardo nei tuoi occhi
Mi dai i brividi
Per il mio amore non riesco a trovare un travestimento

Ps
Testo sicuramente molto più facile da tradurre rispetto a Bloody Mary, ma c'è una parte che non sono riuscito a fare (l'amore soffoca "in a slur")... :hmm:
 
Top
72 replies since 6/3/2006, 11:55   3033 views
  Share