Cattivo come adesso...Mike Patton's forum

Votes taken by uovo mascherato

view post Posted: 27/4/2012, 15:32     -1Il quarto album dei Tomahawk è in arrivo - TOMAHAWK
No, a me la cosa non preoccupa, anche per varie canzoni dei Bungle di Disco Volante, Patton registrò dopo che le avevano composte gli altri. Non lo vedo come una preoccupazione, magari è impegnato a registrare le parti vocali di Templars-In Sacred Blood dei Moonchild.
view post Posted: 22/4/2012, 17:14     +3Reunion ancora così impossibile? - MR. BUNGLE
Tramite J.Lo:

Ahahahaha la reunion sarà in antarctica nell'anno ???, preparatevi a vestirvi pesante! :D
view post Posted: 21/4/2012, 19:35     +2"Eponymous to Anonymous" - TOMAHAWK
Penso che la lascerò qui:
photoon21042012at1919

EDIT by MrBungle82: ho spostato questo messaggio dal topic in cui si parlava del nuovo album dei Tomahawk, in modo da non sovrapporre gli argomenti.

Edited by MrBungle82 - 28/4/2012, 00:29
view post Posted: 28/3/2012, 13:56     +1Artisti simili ai Mr.Bungle - Animali In Calore Surriscaldati Con Ipertermia Genitale
Giubilate miei cari, i Darth Vegas faranno uscire un nuovo album il prossimo primo aprile (penso la data sia scelta apposta), e qui potete ascoltare la prima traccia. Inoltre anche i Tango Saloon faranno uscire il nuovo album in Aprile, Shadows & Fog, che sarà concentrato sul mio genere cinematografico preferito, il film noir.
Non so voi, ma queste notizie...made my day!
view post Posted: 2/3/2012, 21:44     +3Curiosità personale - FAITH NO MORE
Oggi ho scoperto questa bellissima chicca:
view post Posted: 23/1/2012, 22:57     +1Secret Chiefs 3 - Animali In Calore Surriscaldati Con Ipertermia Genitale
AH! Bellissima tra l'altro, ce lo vedo tantissimo Mike a rifarla. Chissà quanto/come e se l'hanno stravolta. Son curiosissimo.
view post Posted: 27/12/2011, 02:15     +1Oxbow - Other Music
A me piace molto let me be a woman, il lor approccio è veramente quello che dovrebbe essere inteso quando si usa il termine "sperimentale". Sono un po' ostici all'inizio, penso ancor di più per chi è nuovo a sonorità "alternative" (oggi abbondo di virgolette), ma, se ascoltati per bene, offrono parecchi piaceri, per fare un paragone culinario direi che vanno fatti bollire a fuoco molto molto lento.
view post Posted: 7/12/2011, 13:43     +1Collezioni - ShowCase
foto56d
Che soddisfazione, non avete idea! Ora mi mancano le due cassette di Bowel of Chiley, la cassetta bianca di mr bungle, la cassetta promo, la longbox (che è in vendita su ebay or ora), il cd versione australiana, la bottiglia di shampoo e ho finito la collezione completa!!!
view post Posted: 27/11/2011, 19:58     +4RICHIESTA MAGLIE - Delìrivm Fantômas Fan Club
Ok. Habemus Macula! (e ho usato il singolare in latino per un motivo che vedrete alla fine di questo intervento) Prima di tutto mi vorrei scusare personalmente e a nome del forum per la lunghissima attesa che ci è voluta. Senza andare nello specifico, è stato molto più difficile del previsto venirne a capo e ancora non ci siamo riusciti del tutto.
Ma veniamo a noi, nel link che trovate qua sotto ci sono le immagini ad alta definizione (due per il davanti e due per il retro) della nuova maglia, quella bianca fatta da Menazone per il 2010. I files, come vedrete, sono protetti da password; Abbiamo ritenuto necessario questo passaggio per evitare (almeno in parte) che il lavoro di più persone sia utilizzato a sproposito.

Ricapitolando quindi: per avere la password vi basterà richiederla mandando un PM (messaggio privato) ad uno a vostra scelta di noi (admin e mod) che vi risponderà con la stessa.

ECCO IL LINK.


Il motivo per cui non c'è ancora la vecchia maglia è perché abbiamo avuto/abbiamo dei piccoli problemi che prenderanno un altro po' di tempo per essere risolti, visto quello che avevamo detto e l'enorme attesa ci è sembrato giusto intanto pubblicare almeno la nuova. Presto, non disperate!, ci sarà anche la ristampa della versione del 2006.

view post Posted: 27/11/2011, 12:01     +3[Traduzioni/Interpretazioni] Mr. Bungle - ADULT THEMES FOR VOICE
Queste invece sono di OU818 e sono tute farina del mio sacco!

OU818



89demofront

1. INTRO
2. STRIZZA I MIEI MACCHERONI (Squeeze me Maccaroni)
3. CRESCENDO SORDO LENTAMENTE (Slowing Growing Deaf) (Non viene riportata perché identica alla versione dell'album.)
4. LE RAGAZZE DEL PORNO (The Girls of Porn) (Non viene riportata perché identica alla versione dell'album.)
5. L'AMORE E' UN PUGNO (Love is a Fist) (Non viene riportata perché identica alla versione dell'album.)
6. MR. BRAVO RAGAZZO (Mr. Nice Guy)


1. INTRO



(Questo pezzo è un'ovvia parodia )

Ah Ah Ah
Ah Yeah
Insomma come butta? (Come va? traduzione di what's up?)
Benvenuti nel nuovo demo di Mr. B
Andando fuori di testa, amici ( Letteralmente "Appena fuggito dalle nostre case" o meglio "scappando dalle case", secondo me non bisogna farsi ingannare e prendere in esame il significato di "bug out" dato dalla comunità "stoned" piuttosto che l'accezione dell'esercito. Per l'"amici", penso che "homes" sia una presa in giro di "homies" per il modo in cui viene usato spesso in questo testo.)
Questo è il nostro quarto demo, miei cari (traduzione libera di "y'all" letteralmente voi tutti)
Il quattro di Luglio
Voi tutti sapete che quattro volte quattro è uguale a sedici tracce
Esatto (la parola "word" usata in questo contesto non è di facile traduzione, se seguivate gli show di Dave Chapelle sapete bene cosa significa, sennò, beh, guardateveli! :D No, vabbè, si usa come affermativo soprattutto nelle comunità afroamericane.)
Diviso per due
che è la metà di quattro
fa/è uguale a OU818
Ah merda
Hey Trey, dove sta la fottuta batteria elettronica?

Ah diamine ho lasciato quella stronza (la batteria) con Trevor

idiota pezzo di merda, che cosa cazzo facciamo adesso?
Fammi spingere/mettere su questo album dei Van Halen un'altra volta. (bust è una parola così usata che quasi sfida get, in questo caso mi sembra l'accezione più azzeccata.)
Super-rilassante (qua c'è la definizione di cold chilling)
Yo!
Eh amici..John Holmes? (gioco di parole sull'assonanza tra homes e holmes)
Ho sentito che quello stronzo è morto di AIDS o qualcosa del genere, amico (ancora traduco con "amico", perché dagli anni '80 in poi ogni tipo di parola (guy, man, dude, buddy, etc.) nei film è stata tradotta così e questo modo di fare è entrato nel lessico nazionale)
Stupido
Impossibile(No way!: se parlate un minimo di inglese saprete che significa, si usa per esprimere estrema negazione del tipo "non è possibile, non lo farei mai, etc.")
Cazzo amico, ho sentito dire che si è scopato quattordicimila troie, amico
Oh figo! (Hype si traduce in vari modi, ed immagino che sapete tutti cosa significhi la principale accezione (l'insieme di chiacchiere, aspettative e pettegolezzi (un veicolo pubblicitario) che si hanno durante l'attesa prima dell'uscita di un disco), hype significa anche "cool" o qualcosa del genere, si usa per definire sovreccitazione)
e come
sai che la radice quadrata di quattordici milioni è
OU818

6. MR. BRAVO RAGAZZO (Mr. Nice Guy)



(Mi piace pensare che la band Incubus abbia scelto il proprio nome dopo aver ascoltato questa canzone, e che i Carnival In Coal ne abbiano tratto ispirazione per il testo di "Ring My Bell", nonché ci vedo un collegamento con Stubb (A Dubb). Il significato della canzone mi pare abbastanza evidente, tratta di qualcuno che si mostra normale e docile all'esterno, ma che in verità in privato si diverte ad intraprendere attività abbastanza estreme[principalmente BDSM])

Parte parlata:
A: Mi son seduto con le mani in mano e ho inziato a pensare alle cose che facevamo. Hanno significato molto per me. TU significhi molto per me.
B: Veramente significo così tanto per te?
Coro: Sì, sì

Sospirato: OU818

Non c'è niente che non farei per te
perché sono stato educato a farla dentro come un alano (pottie trained significa, appunto, educare una persona o un animale ad espletare i suoi bisogni in un luogo preciso.)
(Ti/Vi Auguro) Buona giornata
Incubo travestito, il signore delle mosche (Ovvio riferimento al libro, senza che utilizzi spoiler, diciamo che sia i bambini in toto, sia uno in particolare si dimostrano diversi da quello che sembrano all'inizio)
Una pila di merda camuffata da aperitivo
il secondo piatto - degradazione "alla moda"
Tu accetti il mio invito
So come trattare una donna

Sono una fontana d'amore, come Cristo (sta frase mi fa sempre ridere tantissimo)
Così fatti una doccia sotto gioielli d'oro delle mie palle (letteralmente "nei gioielli" però mi pare evidente a cosa si sta riferendo)
Con ardore la mandi giù come un maiale in una toilette ( you suck it down si potrebbe riferire sia all'urina che a parti genitali, però il paragone mi fa pensare alla prima delle ipotesi)
in un vuoto, in un tornado, in un buco nero (potrebbe anche essere in un'aspirapolvere, diciamo che è un escalation del succhiare)

turbolento...vortice

Come l'yin e lo yang, il cagnolino è il mio miglior amico (probabilmente un gioco di parole tra "doggie" cagnolino e "doggie" posizione sessuale)
penso di aver bisogno di un foxy terrier, (foxy si usa anche per dire "sexy", tipo in foxy lady)
con una T maiuscola che rimi con una D
che sta per Di dietro,
che guaisca per me e mi tenga compagnia

Sei così adorabile
con il tuo naso nello sporco/nella polvere
Sei il mio cucciolo
piegati in avanti e leccati

E quando dormi mi siederò sul tuo petto
Dì un pò è una vita da cani così fai quello che devi fare
Cagna e puttana, fammi trapanare il mio buco personale (bitch e doggie son sinonimi di cagna in inglese, ma il primo significa anche prostituta)
Non ho bisogno di un seme per farmi crescere le alghe sul cazzo (è la traduzione letterale, ovviamente è un gioco di parole su dickweed di cui ho spiegato sopra il significato,
e "le alghe" sono un sinonimo per scolo)
Sono quello che vuoi, quello che avrai/quello che (quello può anche essere tradotto come l'unico, il "quello che" finale è perché get in questo caso si può attaccare ai verbi della frase successiva)
Succhiatore di merda/ti succhierà la merda, un nerd sodomizzatore

Sono un sadico, un geek (nerd), un coprofago
(Quando) Cago, tu mangi la mia merda, (quando tu) caghi, io mangio la tua
Cago - un infinito avanti e indietro/tira e molla
Edonismo che si alterna
Tu mi gratti la schiena che io gratto la tua. (ok, chiarifico. L'infinito tira e molla si riferisce allo scambio tra mangiare ed espellere messo in atto dal protagonista e la sua/il suo compagna/o e quindi anche l'avanti indietro. L'edonismo che si alterna anche. "Trading fours" viene dal linguaggio jazz quando negli assoli, si prende quattro battute a testa, l'ultima frase è invece un equivalente di una mano lava l'altra, significa io faccio qualcosa (di solido mi permetterei di dire in questo caso) per te e tu fai qualcosa per me.)

Incubo...succhia/succhio i vostri culi (paradossalmente oggi potrebbe essere un insulto rivolto agli Incubus stessi, con l'accenzione di "succhiatevi il culo a vicenda" :D)

Come Dick e Jane, il metodo K-9 è dannatamente fuori di testa (Dick & Jane erano una serie di libri per bambini ognuno dei quali insegnava qualcosa, trovate di più nel link. K-9 sono i cani addestrati per lavori di polizia o simili, la parola viene dalla pronuncia che è uguale a canide in inglese[canine])
E' amore, è cane mangia cane mangia cane (si riferisce a cane mangia cane, un idioma abbastanza popolare che descive una situazione molto competitiva in cui ognuno pensa per sé stesso, su internet trovate di più.)
con una D maiuscola che fa rima con albero (D perché in inglese è Dog, notate che fa il gioco inverso della prima volta comparando D e T (a t è in tree) quando prima aveva paragonato T e D)
che sta per pipì
Il tuo cavaliere nella scintillante armatura
non è affatto un bravo ragazzo ( o anche: "non fa più il bravo.")

Sono il diavolo che sta sottopelle
Mi nascondo nel sorriso e miro alla figa (termine che non conoscevo, quim, abbastanza inusuale)
Dio è la mia tattica e la natura è il mio gioco (non so, penso che siano parole riferite a qualcuno di profondamente conservatore [il protagonista])
Dimenticati di tutte le tue opinioni, baby
perché io vincerò sempre....lesbica

O-U-8-1-8

Il rituale/il rito
Piscio cavalleria
istintivo
perché sono
Sembri così bella/adorabile
con il tuo naso nella polvere/nello sporco


Parte Parlata (dal famoso porno, probabilmente, anche se mi fa dubitare che glielo avesse dato Roddy a sto punto)
Cameriere: ha già pagato mr. bungle o devo metterlo sul suo conto?
Mr. B.:No va bene così, grazie Carl. Devo dire che purtroppo devo andare ora, ma devo dire, tesoro, che...
Donna: e lei mi darà il posto per la mia nuova agenzia, mr bungle.
Mr. B.: non posso dire che non è stato divertente!
Donna: Tu, figlio di puttana.
view post Posted: 26/11/2011, 20:36     +3[Traduzioni/Interpretazioni] Mr. Bungle - ADULT THEMES FOR VOICE
Mancava anche se in parte l'avevate fatto nell'altro topic, quindi ho pensato di metterlo qui, le traduzione sono mie a parte dove indicato. Ho messo anche i titoli originali tra parentesi perché penso sia più facile orientarsi in questo modo.

GODDAMIT I LOVE AMERICA!



GDILA

1. BLOODY MARY
2. UOVO (Egg) (Non viene riportata perché identica alla versione dell'album)
3. BRIVIDI (Goosebumps)
4. WALZER PER LA NONNA (Waltz for Granma's Sake)
5. CAROSELLO (Carousel) (Non viene riportata perché identica alla versione dell'album)
6. LA DEFINIZIONE DELLE FORME (Definition Of Shapes)
7. INCOERENZA (Incoherence) (strumentale)


1. BLOODY MARY



E' abbastanza evidente che sia una canzone a proposito del ciclo mestruale

Traduzione: Slapman, Correzioni: Yumiho, Uovo Mascherato

Quando la vita si riduce (to come down to) ad un punto tagliente
Sulla testa di uno spillo
Qualcosa alleggerisce la pressione
E il ciclo comincia
Tutte le signore accorrono agli sgabelli
L'anticipazione cresce
Madre natura aggiunge gli ingredienti
Le donne lo sorseggiano lentamente

Un giorno Dio dovette "scendere dalle sue chiappe" (alzare il culo, sebbene più volgare mi sembra sia più adatto)
Dovette andare in cucina a prendersi il suo bicchiere
Nel quale dovette versare da bere
Per questo, la sua donna dové pagare il debito
Ora tutte le donne devono pagare questo terribile conto
Che arriva ogni mese contro la loro volontà
Un crescente malessere da dopo sbronza (hangover), una smorfia mezza irritata
Pieni crampi d'emicrania, e i maxi assorbenti non funzionano!

Fatti un altro giro (inteso come fatti un altro bicchiere)
Completa la ricetta
Tutto il tuo dolore e la tua rabbia
Si lavano in un mare di rossore
Lui che ha riempito il tuo oceano
Non affonda ma galleggia
La tua dolce mestruazione
Capovolgerà la sua barca

Non pensi sia spaventoso
La vita è un Bloody Mary
Sangue e Alcool
Ti fanno pensare che niente vada storto
Ululando alla luna
Quando la rovina del lupo si compie
Alza il tuo bicchiere e brinda
A ciò che più ti fa male
Bevi "forte" bevi a fondo!

Quando la vita si riduce ad un punto tagliente
Sulla testa di uno spillo
Qualcosa alleggerisce la pressione
E il ciclo comincia
Tutte le signore accorrono agli sgabelli
L'anticipazione cresce
Madre natura aggiunge gli ingredienti
Le donne lo sorseggiano lentamente

Concentrato in uno stato liquido
Rilasciato dall'erogatore, l'assorbente aspetta
Scorrendo fuori dal beccuccio e dentro la tua coppa
Benchè tu abbia avuto troppo, è sottospora
Ogni donna ha un segreto con Madre Sole
Dicendo che ci incontreremo stessa ora, stessa posto il mese prossimo
Berremo fino all'alba e penseremo al passato (reminisce)
E sanguineremo per gli altri senza perderci ancora

Fatti un altro giro
Completa la ricetta
Tutto il tuo dolore e la tua rabbia
Si lavano in un mare color rosso
Lui che ha riempito il tuo oceano
Non affonda ma galleggia
La tua dolce mestruazione
Capovolgerà la sua barca

Non pensi sia spaventoso
La vita è un Bloody Mary
Sangue e Alcool
Ti fanno pensare che niente va storto
Ululando alla luna
Quando la rovina del lupo si compie
Alza il tuo bicchiere e brinda
A ciò che più ti fa male
Bevi "forte" bevi a fondo!

Mi scusi barista, me lo riempia fino all'orlo
E mi porti un tovagliolo
Per asciugarmi ciò che sta gocciolando dal mio mento
E dimenticarmi i pericoli del peccato di questo mese
Ogni ragazza lava via i brutti momenti del mese
Ripulendo le sue preoccupazioni nei suoi assrobenti
Il tabasco punge le memorie
Nessun rilascio (penso possa anche essere inteso come nessun sollievo)

Spaventosamente eterna
La macchia del succo di pomodoro
Non si capisce mai perchè
La tua figa (significa anche cavallo dei pantaloni, ma penso che qui sia usata con l'accezione ai genitali) canta il blues
Suscitando emozioni (letteralmente facendo eccitare emozioni)
Con un gambo di sedano
Combinazioni nauseabonde
che il tuo frullatore ama mischiare/mescolare.

3. BRIVIDI (GOOSEBUMPS)



(Sono abbastanza convinto che questo testo sia incentrato sui vampiri, la cosa bella è che non si capisce chi sia la vittima e chi compia l'atto, o meglio i ruoli si invertono.)

Traduzione: Slapman, Yumiho Correzioni: Uovo Mascherato

Affogando nei tuoi occhi, la piscina marrone straripa
Mi immobilizzi e ipnotizzi (se i riferisce a lei)/immobiliza ed ipnotizza (se si riferisce alla piscina), fammi venire i brividi dal basso (letteralmente "mi dai i brividi da sotto", è usato in senso negativo, nel senso che lei lo spaventa, non che lo eccita)
Sto parlando a me stesso, pensando che tu sia qui
Mi giro, la tua ombra scompare nel nero

Il sangue mi si congela nelle vene con il tuo tocco frigido
La tua solennità fa svanire i miei segni vitali, li rende poltiglia
Sei così bella che mi spaventi a morte
il calore del tuo respiro mi fa rizzare i capelli (dallo spavento)

Se mi guardo allo specchio vedo una parte di te
Un mistero che si svela
Di punto in bianco il tuo magnetismo mi attrae/mi tira a te (è molto difficile da tradurre questa frase, ho preferito metterla così che com'era prima: "Il tuo magnetismo mi avvicina e mi allontana inaspettatamente" che mi sembrava confusionaria e troppo letterale, out of the blue significa varie cose, si può usare come dal nulla [è sbucato dal nulla], o di colpo ed, appunto inaspettatamente. il gioco di parole è tra pull me closer e pull me out of the blue, in cui closer e out appaiono uno la negazione dell'altro)

Mi dai i brividi
Mi dai i brividi lungo la schiena
Mi dai i brividi
Mi fai tremare e confondere la mente (letteralmente sarebbe "fai incespicare")
Mi dai i brividi
Le mie ginocchia s'indeboliscono quando guardo nei tuoi occhi
Mi dai i brividi
Per il mio amore non riesco a trovare un travestimento (nel senso "non riesco a mascherare il mio amore)

Sotto la luce della luna addolcisco il tuo collo con un bacio
Sento la puntura del tuo sangue che gocciola sulle mie labbra
Sei così deliziosa
Assaporo il tuo succo velenoso sulla mia lingua
L'infinità ci sta uccidendo (me e te) nel posto a cui apparteniamo (letteralmente "dove apparteniamo")

La stretta della passione attorno alla tua gola, strozza in un cartone
Tu coli tra le mie dita ansimando per la tua ultima ferita del giorno
Ti guardo soffocare il mio battito accellera fino a che tutto diventa opaco (letteralmente (il mio battito accelera in una macchia")
Una lacrima mi cade dagli occhi
l'amore soffoca in un suono indistinto

Se mi guardo allo specchio vedo una parte di te
Un mistero che si svela
Il tuo magnetismo mi attrae/mi tira a sé sempre di più

Mi dai i brividi
Mi dai i brividi lungo la schiena
Mi dai i brividi
Mi fai tremare e confondi la mia mente
Mi dai i brividi
Le mie ginocchia s'indeboliscono quando guardo nei tuoi occhi
Mi dai i brividi
Per il mio amore non riesco a trovare un travestimento

4. WALZER PER LA NONNA (Waltz For Granma's Sake)



Saggezza attempata e il mondo che è cresciuto calvo
Ma tu sti sorprendi ancora per ogni singolo capello che cade
E mi domando se la ripetizione fa scordare
Perchè ho l'impressione tu sia fraudolenta
Non sei davvero vecchia

I capricci rivelano quella ricca esperienza
E quelle nude gengive - la perdita di tutta la tua sicurezza
Poi servi un piatto che cerco di evitare in ogni modo
E tutto scorre all'indietro, la mia educazione sta per essere distrutta (Nota: Learnation è una parola che non esiste, almeno non si trova nel dizionario, penso sia una battuta sul fatto che il personaggio di questa canzone non ha ancora imparato)

Trovare il valore nel senza-valore
Tempo impiegato a imparare a regredire

Ascolto, faccio finta di porre attenzione (letteralmente cerco di preoccuparmene), faccio "mm-hmm" quì e la
Ma c'è qualcos'altro dentro
Cerco di essere educato, facendoti sentire a posto
Posso essere qualunque cosa ti piaccia
Sarò vergine per sempre

Cataratte - tutti quanti hanno lo stesso vecchio annebbiamento
E tutti quegli snacks scaduti mi fanno sentire inferiore ed ostentarlo (ostentare la mia inferiorità)
Ma gliela farò bere (letteralmente glielo farò credere, suppongo sia sottointeso "che ho mangiato i miei snack), cercando di cooperare
E spero che non mi vedrai nasconderlo sotto il mio piatto

Avrò mal di schiena e inciamperò con entrambi i miei piedi sinistri
Mi sveglio nervoso sapendo che ci incontreremo
Devo tollerare questo gioco inutile in cui balliamo e cantiamo?
Perchè non mi rapporto agli altri/non faccio amicizie, e non sto imparando niente

Forzare un cerchio dentro una danza quadrata
Insistere sulle prove future e provare a far rivivere il passato

Vergine di nuovo!

Ascolto, faccio finta di porre attenzione (letteralmente cerco di preoccuparmene), faccio "mm-hmm" quì e la
Ma c'è qualcos'altro dentro
Cerco di essere educato, facendoti sentire a posto
Posso essere qualunque cosa ti piaccia
Sarò vergine per sempre

Non voglio danzare, na na na...

6. LA DEFINIZIONE DELLE FORME (Definition Of Shapes)



Idee dal fondo dell'oceano
Riflesse dalle differenti densità (letteralmente "rifrante nelle")
Mr. Pescatore non riesce a prendere un carico intero (lettralmente pieno carico)
non fa altro che galeggiare in superficie infinitamente

Queste morali sono linee
disegnati intorno a questa mia forma (penso si possa intendere con la forma del suo corpo)
racchiuse nel disegno perfetto
confinate in questo stampo d'etiche (stampo nel senso di forma, mold si usa anche per dire cose come "essere dello stesso stampo" oppure "ne hanno buttato lo stampo")
definiscono il senso/Definisci senso (nel senso [pun not intended] di significato)

Il peccato di uno è l'obbiettivo dell'altro (in tutti i casi da qui in poi si intende "inteso dall'uno....inteso dall'altro)
Le viscere di un uno sono l'anima dell'altro
Il dio di un uomo è lo schiavo di un altro
il cartone animato di uno è il credo dell'altro
lo sperma di uno è lo scolo dell'altro (questa è dura da tradurre, jelly principalmente significa marmellata ed è usato in america anche come abbreviazione di "geloso", fortunamente la mia cultura pornografica mi aveva reso familiare anche il primo significato. Dickweed si usa per dire testa di cazzo, e solo dopo parecchie ricerche ho scoperto che qualcuno la usa anche per definire una malattia trasmessa sessualmente, da qanto dice si tratterebbe di una specie di pidocchi, ma penso che scolo sia, ahem, più visuale, ecco. Forse la mia è un'interpretazione un pò tirata ma le altre non avevano alcun senso)
il flirt di uno è lo stupro di dell'altro
due definizioni della stessa cosa (letteralmente forma)

Ipotesi fatte da un punto di vista che non sussiste (letteralmente invalido)
Cercando di provare un argomento creato in modo cretino (Amoronically è una parola inventata che gioca con armonically (armonicamente) mettendo la parola Moron (imbecille, cretino) al suo interno)
un posto dove non mi troverai, Signor Logica
è nel tuo dizionario

Queste morali sono linee
disegnati intorno a questa mia forma
racchiuse nel disegno perfetto
confinate in questo stampo d'etiche
definiscono il senso/Definisci senso

Il peccato di uno è l'obbiettivo dell'altro
Le viscere di un uno sono l'anima dell'altro
Il dio di un uomo è lo schiavo di un altro
il cartone animato di uno è il credo dell'altro
lo sperma di uno è lo scolo dell'altro
il flirt di uno è lo stupro di dell'altro
due definizioni della stessa cosa

Un plagio degli Inxs!

Edited by uovo mascherato - 27/11/2011, 06:24
view post Posted: 27/10/2011, 23:35     +1Secret Chiefs 3 - Animali In Calore Surriscaldati Con Ipertermia Genitale

Estratto dal concerto del 18 a Londra, con Timb masherato e Heifetz alla batteria. Non sapete quanto rosico, dai filmati sembra essere stato un vero spettacolo.
view post Posted: 27/10/2011, 18:51     +1Kaada/Patton - SIDE PROJECTS & co.
Sì se non sbaglio è tutto in bianco e nero, è un bel concerto ed un buon DVD. Un buon acquisto.
view post Posted: 13/9/2011, 16:50     +3"The Director's Cut":best song? - FANTÔMAS
Lo lascio qui perché non so dove metterlo, ma dopo anni e anni di ritardo mi son reso conto che l'iconografia di quest'album è un omaggio a Man with a Movie Camera di Vertov.
Poster del film:
Man_with_a_Movie_Camera_poster_2
view post Posted: 27/8/2011, 01:01     +1Secret Chiefs 3 - Animali In Calore Surriscaldati Con Ipertermia Genitale
Nel prossimo Rock A Rolla ci saranno anche loro.Se me lo perdo faccio riniziare le rivolte a Londra.
50 replies since 7/12/2010