Cattivo come adesso...Mike Patton's forum

[Traduzioni/Interpretazioni] Faith No More, da "TheRealThing" a "AlbumOfTheYear", by Jizzlobber

« Older   Newer »
  Share  
yumiho
view post Posted on 3/11/2006, 12:54 by: yumiho     +1   -1




Guarda la cosa si complica perche' ho chiesto al mio boy e lui mi ricorda che swinging si usa pure per indicare le persone che si scambiano le mogli.
Ricapitolando, ci sono tre significati tutti egualmente validi:
dondolante
trendy
wife swapper (scambista?)
 
Top
65 replies since 19/7/2006, 12:50   9577 views
  Share