Cattivo come adesso...Mike Patton's forum

[Traduzioni/Interpretazioni] Mr. Bungle, ordinate e corrette, by Jizzlobber - grazie al forum intero!!

« Older   Newer »
  Share  
Jizzlobber
view post Posted on 24/8/2006, 11:17 by: Jizzlobber     +1   -1




Riordino in questo topic le traduzioni dei Mr. Bungle sin ora portate a termine dal forum.... :)

- Per "Mr. Bungle" ho riformulato e corretto tutte le traduzioni, partendo dal lavoro già svolto da Lazarus Gordon (grazie Laz!), che mi ha autorizzato a svolgere quest'opera di intervento :) Ora molte cose sono spiegate, e sono state aggiunte le solite interpretazioni in corsivo.

- Per "Disco Volante" e "California" mi sono per ora limitato a ordinare le traduzioni svolte da Laz, da yumiho e da StAlphonzo, frutto del loro lavoro e degli interventi correttivi di molti altri (es. bunglegrind, slapman etc.). Inoltre ho integrato, corretto e aggiunto spiegazioni qui e lì.


Come al solito (lo ripeto ogni volta, ma è superfluo) SEGNALATE, CORREGGETE, SUGGERITE, CONTROLLATE!! :P

Ecco a voi:








MR. BUNGLE (1991)

image


1. TRAVOLTA ("Quote-Unquote")
2. DIVENTARE LENTAMENTE SORDO (Sonno parte I)
3. STRIZZAMI IL RIPIENO
4. GIOSTRA
5. UOVO
6. STUBB (UN NOMIGNOLO)
7. HO IL CULO IN FIAMME
8. LE RAGAZZE DEL PORNO
9. L'AMORE E' UN PUGNO
10. IDIOTA MORTO




Nota: Il primo, grandioso, devastante (sia in musica che in testi) disco dei Mr. Bungle. Musicalmente, un carillon posseduto dal demonio; a livello lirico, ironia oscillante tra il nonsense e il macabro; e poi vocine, vocione, urla, sussurri, e tutto il resto. Fantastico!
Patton scriveva molto diversamente nei Bungle rispetto a The Real Thing; l'ironia è molto più pesante, non mancano divertentissime scurrilità, il pubblico del gruppo non era numericamente e qualitativamente equivalente a quello dei FNM, e i testi "risentono" molto (ovviamente in positivo) di questa assenza di vincoli. A questo proposito consiglio vivamente, a chi non l'avesse già fatto, di andare su bunglefever.com nella sezione "merchandising" e ammirare la maglietta "con le torture"... :D Sul retro è stampata una lettera di protesta che una fan dei FNM inviò (presumibilmente alla label) perchè scioccata e nauseata dal contenuto musicale e lirico dell'album.
Ciò che comunque è comune sia ai FNM che ai Bungle è il registro niente affatto scadente (il che non vuol dire "non volgare"... :D ): il disco è pieno zeppo di sinonimi, tecnicismi, e cose simili. Insomma, come più volte già scritto, Patton non è uno scureggione qualunque...!












1. TRAVOLTA (“Quote-Unquote”)
(nota: uno dei più bei pezzi dei Bungle. Non ho tradotto il titolo perché dopotutto “Quote-Unquote” è il nome della biografia non autorizzata di Travolta, e poi in italiano non rende benissimo. C’è un continuo riferimento al “naso”, cose nasali, cose che entrano ed escono dal naso…in rete non ho trovato notizie, ma evidentemente si ironizza su un presunto uso di coca…)




Tutti assistono allo spettacolo
Un comodino di carne senza pisello (nota: anche “senza arti”…ma volete mettere??)
Seduto su un piedistallo
Con un grave handicap al naso

Sniffa e si ricorda la palla d’argento (nota: forse quella sbrilluccicante che gira nelle discoteche’70)
Contorsioni che non può far rivivere
Il torso su un trampolino
La felicità si fonde col sogno

Parlarci è come articolare starnuti (nota: o “sentirlo parlare?”)
Da annusare è come un alito marcio

Uno pensava durasse un giorno, e di questo passo molto probabilmente vivrà per sempre!
E’ un uccello in volo, un ermafrodita
E fotte se stesso come fotte il mondo

Il suo cervello tremolante può ballare dentro di lui
Sballonzolando come neanche la gelatina
Un segreto strumento d’estasi
Acuto e molto “olfattivo”

Da vedere, sono colori che strisciano nel naso
Da sentire, stecca sia acuti che bassi

Ci ha un prurito ma non ci ha niente con cui grattarselo – quindi spera che se ne vada

Con la bocca cucita, il culo lo agita ancora
Perché è Hitler & Swayze & Trump & Travolta

Odore, sudore, movenze
Tutti ballano.
Disco.
Sorride, mostra le fossette.
Dissolvenza. Si fa più buio.
Una sottile fragranza.
Debole.
Tutti ballano senza di lui.
Dov’è andato?
Buio.
Inodore.
Nulla.







2. DIVENIRE LENTAMENTE SORDO (Sonno parte I)
(nota: di cosa parla? Forse del disagio paradossale di non capire nulla quando si è in mezzo ad una folla che urla…Il paradosso è questo: più sono le voci, e più alto è il volume, meno si capisce…Pare un pezzo sul sentirsi fuori luogo nella società del caos e del rumore, insomma…poi chissà…p.s. tutto questo accade in un sogno che proseguirà in "Disco Volante"...)



Quando l’assemblea si espande
I polmoni della solitudine si sgonfiano
Il peggior oltraggio per le mie orecchie
Mi sento un po’ come Beethoven

Parlano contemporaneamente una lingua sconosciuta
Esiliato nella voce interiore, la differenza è che…
Non ha scelta

Sembra che ci manchi l’aria
Per farvi arrivare il messaggio in testa
La respirazione affannosa, di sicuro,
Rende oscura la chiara comunicazione

Come se me ne dovesse importare qualcosa
Come se voi là fuori mi steste ascoltando

Più alzi la voce più ti sento
E meno capisco
Battici sopra, imprigionalo (?)
Il peggior oltraggio per le mie orecchie
Mi sento un po’ come Beethoven

Dipingi silenziosamente i miei polmoni
Del colore più oscuro del tuo frastuono
Una folla smentirà la propria stessa udibilità
Non riesco a sentire il dialogo a causa della voce

Nessuno ascolta
Ma le orecchie squillano ancora

Le orecchie squillano

Al mattino capirò
Cosa stavi cercando di dirmi
Mentre rispondo al lavandino
Non ho bisogno di ascoltarmi pensare ancora

Le orecchie squillano

Il cerume nelle mie orecchie è cresciuto
Come il moccio nel mio naso
La mia interpretazione di una conversazione distorta

Per stare un po’ da solo ucciderei
Sacrifico le energie
Per godere del soffio del silenzio
Quando il sangue scorre naturalmente
Ho deciso di tapparmi il naso
Prima che la soglia del dolore crescesse
Un neo per la società
Sopravvivo al mio soliloquio

In senso lato posso parlare come faceva lui
Sanguinando dal naso, dalla gola e dalle orecchie




3. STRIZZAMI IL RIPIENO
(nota: 1. Il titolo. “Strizzami forte”, “Strizzami il maccherone”, “Strizzami troia”, cioè uno dei significati di “macaroni”…insomma, io opterei per “Strizzami il maccherone” o per “Strizzami il ripieno”, e alla fine ho deciso per quest’ultimo…Senza contare che in tutto il testo molti doppi sensi sono leggibili in più modi, l’unica cosa sicura è l’accoppiata sesso-cibo. 2. Il testo. Che dire…semplicemente fantastico! Una “Grande Abbuffata” sessual-gastronomica in cui il protagonista della canzone si incula tutto e tutti, purchè abbiano una stretta attinenza col mondo della cucina e degli snack americani degli anni ’70 e ’80. Qui di seguito un breve elenco delle marche citate: Betty Crocker è la mascotte dell’omonimo marchio della General Mills American Food Company; i Ding Dong sono snack al cioccolato prodotti dalla marca Hostess; Dolly Madison è una sotto-marca di cibi confezionati; il Baby Ruth non è nient’altro che una specie di Mars, prodotto dalla Curtiss Candy Company; Bubble Yum è una marca di gomme da masticare stile Big Bubble; la Fruit Of the Loom è la mitica marca di magliette e felpe, ma si distingue in America anche per l’abbigliamento intimo tipicamente da papponi; Colonel Sanders è l’imprenditore fondatore della Kentucky Fried Chicken, a cui si deve il proverbiale “pollo del Kentucky”; Barry Manilow non è una marca, ma una cantante americana famosa, tra le altre cose, per il disco “Copacabana (at the Copa)”; Chef Boyardee era un allegro piacentino che mise su in America un franchising di prodotti tipici italiani; il Charleston Chew è una barretta al cioccolato della casa Charleston; i Chips Ahoy sono biscotti al cioccolato della casa Nabisco; il Pillsbury Dough Boy, che Laz ha tradotto come “Uomo degli gnocchi”, è un pupazzo mascotte della Pillsbury Company, e ricorda tantissimo quel che si vede alla fine di Ghostbusters.)







Voglio chiudere Betty Crocker in cucina
E ingravidarla durante la cena
Inondare il suo morbido canale
L’Hostess Ding Dong si è rollata una cannone (nota: letteralmente è una frittata...boh..) col mio attrezzo
Mentre Dolly Madison mi fa un bel ping-pong
La tua Via Lattea è un M ‘n’ M nei tuoi calzoni (nota: giochi di parole... penso si riferisca nel complesso all'orgasmo femminile...inoltrella figura dell'M'n'M - cioè le palline colorate di cioccolata e noccioline - che si scioglie è usata spesso, pare, nello slang per esprimere certi significati spinti...)
E ti dirò, Baby Ruth sembra proprio deliziosa
Continua a soffiare nella mia cingomma, che sto per venire
Ti bagnerò tutta col mio Bubble Yum

Knick knack paddywhack (nota: filastrocca intraducibile) e da’ un osso al tuo cagnolino, piccola

Stavo spompinando un paio di baguette
C’era un’orgia di quattro portate sul mio copriletto
Patatine leccano alla francese nei miei boxer (Fruit of The Loom) (nota: o qualcosa del genere…”lecco patatine francesi nei miei boxer”, insomma l’ordine è a piacere!)
Penetro più profondamente con forchetta e cucchiaio

Ho involtini di yogurt spalmati tutti sul culo
Schiaffo il mio salsiccio tra due pagnotte e ci do dentro (nota: si fa un sandwich…!)
Crema acida dalla mia milza nei miei Levi’s (?)
Sbregherò le braghe coi miei fagioli (nota: grande Laz!...)

Ronald McDonald adora essere titillato
Con il Big Mac se lo fotte come un Chicken McNugget
Colonel Sanders vuole pastrugnare l'accogliente cambusa della nonna
Le darà una gonfiata con la sua salsa fritta del Kentucky
Super mega inchiappettatata di chiappe, 69, che sballo (nota: sono un poeta…! :) )
Facciamo due tiri, un po’ di filetto dal mio pacco
Con sopra formaggio di cazzo, starnutisci, ansima,
Per la chiavo-patìa, wooi!

Caca, bambola, spruzza un po’ di salsa
Cospargimi di zucchero, dolcezza, falla marrone & squacquerosa
Insaporiscimi un po' dalla tua fica (nota: Flavor Flav è uno dei grandi Public Enemy, ma chiaramente il suo nome è preso da "flavor" che vuol dire "sapore", quindi qui c'è un gioco di parole. "Grave" ha molti significati...comunque non sono sicuro di questa frase, forse nel gioco di parole con Flavor Flav c'è anche "grave", magari per via di qualche testo dei P.E.... :huh: )
Brucerò qualche toast, stantufferò qualche bel culo arrosto

Knick knack paddywhack
Tiragli una sleppa e sfondagli il didietro a Jack
Bananarama o banana nel culo? (nota: è una mia resa in italiano... :) oltre all'ovvio gioco di parole, il fatto è che il nucleo "rama" è usato in slang per indicare tutto ciò che ha a che fare col porno o col sesso spinto... è come un "suffisso/prefisso")
Fottere Barry Manilow al Copa Cabana

Strizzami il ripieno, inzaccherati la faccia col mio ragù

Ciuccia lo spinacio, fai far panna alla pannocchia (nota: sono un poeta, part. II….! :) )
Sperma e uova strapazzate e il pranzo è servito
Cucino come un novellino, però glielo tronco tutto dentro
A pranzo ho mangiato patatine, a cena mi farò un bel cespuglietto
Chef Boyardee e i Tre Moschetteri
Schioccagli qualche Charleston Chew in quei culi da checche
“Dio cristo, guacamole!” dice il mio Chips Ahoy (nota: cos'è il "guacamole"? E' un piatto messicano, una poltiglia verde e marrone con dentro fondamentalmente avocado. Ma la cosa interessante, che non so se c'entri ma la segnalo lo stesso, è che il guacamole in slang ha un significato molto particolare: si riferisce ai residui di feci che durante il rapporto sessuale l'uomo trova con suo grande disgusto tra le grandi labbra della donna :D Ciò è causato da un errato uso della carta igienica da parte della signorina - si fa da DAVANTI a DIETRO, NON IL CONTRARIO!!! :rido: )
Strizzerò il raviolo all’Uomo degli Gnocchi

Knick knack paddywhack e da’ una ceppa al tuo cagnolino, piccola

Ti abbiam cacato… ti abbiam cacato dritto in gola (nota: così suona anche in metrica..!)







4. GIOSTRA
(nota: non ci sono doppi sensi sessuali. In modo strano e inquietante, si descrivono scene da luna park.)



Un carnevale per il genere umano
Zucchero filato, facce allegre
Un bambino parla con la bocca piena
La fidanzata si è presa un peluche

Un’atmosfera festiva è nell’aria
Abbiamo scoperto un altro mondo
Venite qui, facciamola grossa
Andiamo sulla ruota panoramica

Sai che c’è qualcosa nascosto dietro l’apparenza
Con una maschera in testa e il trucco sulla faccia
La WB ci produrrà il disco? (lett: lo metterà sugli scaffali?)
Guarda nello specchio e trova il clown che c’è in te

Girare
Ghignare
Credere
Illudere
Roteare
Vorticare
Confondere
Divertire
Scoperta
Guarigione
Appartenenza
Trasparenza
Fusione
Conclusione
Realtà
Fatalità

Se vuoi sapere cosa c’è dietro le quinte
Sali sulla mia giostra ed entra nel carcere della vita
Amore e sangue cominciano a fondersi, hai perso l’essenza che un tempo era tua
La tua testa è una giostra – sveglio, dormiente, vivo o morto.

Il clown che ti ha dipinto un sorriso sulla faccia
E’ lo stesso che ora ti toglie la maschera
Si svolgono scene animate
Figure dormienti prendono vita

Intrappolato nella tua stessa rete
Un tortuoso tunnel sopra di te
Uno sprazzo di luce, una goccia di rugiada
Scivoli nella piscina

Un ottovolante corre nei fiumi della tua mente
Le correnti si confondono, i tuo sensi straripano, la tua vita è un pantomima
La bellezza è la spirale che gira intorno all’Animale
Senza l’effetto vampiro il carnevale è cosa morta

Divertimento.

Capriola (o “Paffuto”)
Sottosopra
Mi appendo a testa in giù
Cado a terra
Credo che mi sentirò male








5. UOVO
(nota: bellissime metafore per descrivere la situazione che con tutt’altre parole Roger Waters aveva urlato in “Mother”…L’oppressione di una madre apprensiva, l’indugiare nell’ambiente familiare, l’annullamento della coscienza individuale…tutto ovviamente in stile Bungle!...)



In putrefazione dall’interno
Iper-covato dal calore della paura e dall’amore
L’individuo (l’ego) si è coagulato

Uovo…

La la la la la la la
La la la la la la la

Bollendo, cotto a sodo negli eufemismi
Diventa lentamente parte dell’acqua
Come una rana che non ha capito
Che la jacuzzi si sta riscaldando

Blah blah blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah blah blah

Come sapevi che ti stavo guardando
Se TU non mi stavi guardando?

Un tenue e stantio profumo
Concepito per ostruire i pori
Le ghiandole rapprese ne abusano
Il conforto senza fine di una madre
Nella mia lampada abbronzante
Mentre spero in una vita cotta “in camicia”

Sembra che non riesca a distinguere
L’amore giallo che mi dai tu e il sesso bianco che prendo io
Voglio solo fecondarti

Blah blah blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah blah blah

Le crepe alla fine appaiono
La ciste stracolma si svuota di pus
Lo stomaco malinconico si scuote dai brividi, finché non si ubriaca
E così quando lei guiderà chiuderà gli occhi (nota: lei chi?)
Senti come cresce dentro (o “come si scalda dentro”)

onretni’llad enoizafertup nI
eroma’lled e aruap alled erolac lad otavoc-repI
otalugaoc è is (oge’l) oudividni’L

Uovo…

Oh l’uovo nasce dalla gallina
Oh la gallina nasce dall’uovo

Non c’è miglior posto di casa propria…








6. STUBB (UN NOMIGNOLO)
(nota: non sono sicuro della parola “dub”, perché non ho trovato significati particolarmente soddisfacenti. E’ un canzone sul cane di Trey Spruance, presumibilmente affetto da gravi problemi alla vista.)



Ti ricordi
Che ti chiamavamo “cucciolotto”?
Ora sei uno di noi
Sei uno della famiglia

Famiglia…

Ci cammini tra i piedi col culo sporco di merda
Mantieni la porta di lato e falla passare (nota: lei chi? E’ una cagnetta?)

Glaucoma

Riflessi di una bugia affumicata
Una vita intera accumulata nei tuoi occhi appannati
E’ giunta l’ora di dirci addio
Stubb (un nomignolo) non morirà mai

Insegui una coda che non hai
E’ ora di pulirti il culo
Strusciandolo per terra

Dahg Rastubfari – lo sai
Che sei un fottuto cane?
Se puoi sentirmi, alzati
Dammi un segno
E ti lancerò un legnetto, tu riportamelo
Ruzzola e muori
Mi hai insegnato qualcosa di importante – grazie mamma!

Mi capisci
Pensi a me quando pisci?
Pensi davvero che prima o poi diventerai
Un essere umano?

Questo cane ha visto giorni migliori

Morirai
Cosa si prova, Stubb?

Mangiare & dormire
Esauriscono l’elenco delle tue attività
Lasci che i problemi colino via
Dal tuo buco del culo

Cataratta

Ricordi
Che ti consideravamo uno della famiglia?
Ora sei sottoterra
Ti consideriamo un ricordo

Ricordo…

Andato.






7. HO IL CULO IN FIAMME
(nota: il culo in fiamme ce l’ha dall’arrabbiatura. Forse per un tradimento…)




Impotenza
Boomerang
Ti pugnalerò

Grumi di capelli
Nel lavandino
Chi mi sta nascondendo
qualcosa?

Lo hai sempre saputo, dannazione
Ma non me lo avresti mai detto
Beh, ora guardati

Non è divertente, ho il culo in fiamme
Paraplegico, bugiardo senza pietà (nota: o si rivolge ad una donna?)

Scolpisciti un sorriso
In faccia
Tutto va alla grande
Soffoca

E’ fuori dal mio controllo….sto arrivando!

Buu
Superfluo
Noioso






8. LE RAGAZZE DEL PORNO
(nota: che dire? Capolavoro!!!)



Ok, bastardi lecca-fiche a tradimento
E’ ora di vincere una chance per sfondare
Il sodo culetto rosa di vostra figlia al numero 666!

La voglia è troppo forte da trattenere
Non riesco a pensare ad altro che a trastullarmelo un po’
E’ora di masturbarsi
Ci ho il mio Hustler e non mi serve altro

Ginger…Ginger…

Ho le mani stanche e il cazzo strutto
Ma le ragazze del porno ne vogliono ancora
Così mi faccio un altro giro di pagine
E lascio che la mia sborra si libri nell’aria (nota: poetico..!!)

Sì sìììì sìììììì

Un quarto di dollaro al peep show
Una cabina privata o una chiacchierata con una troia nuda
Video porno (XXX)
976 e posso sbatacchiarlo sul telefono

Nessuno in casa, sono solo
"Il diavolo in Miss Jones" (nota: "The Devil in Miss Jones" è un noto film porno con, appunto, Aja e John Holmes)
Nessuno in casa, sono solo
Aja & John Holmes

Abbiamo palle zampillanti, culi vogliosi
Coglioni pelosi e fregne pelose
Sadomaso, fruste e catene
Donne incinte con dolori mestruali
Abbiamo rasponi e capezzoli strizzati
Ditalini a 5 dita e sculacciate
Abbiamo stupri, necrofilia, e tutti e due insieme
E tantissime fave enormi per voi gay
Abbiamo anche incesto e zoofilia
Abbiamo il sado e il tabù più eccitante
Abbiamo ragazze che mangeranno il tuo piscio e la tua merda
E ragazzoni a cui piacerebbe spingertelo nel culo
(nota: spiego. “To fuck a shoe” non vuol dire niente di sensato, o almeno, io non ho trovato alcun significato, neanche in slang. L’unica cosa degna di nota è che “shoe” può stare per “shoo”, che è come dire “shit”. Abbracciando questa ipotesi, ho chiesto aiuto al vernacolo pisano-livornese, che, tra gli insulti da rivolgere a persona presunta omosessuale, prevede il termine “pigia-strònzoli”, cioè “spingi-merda”, e quindi sodomita…!)
Ci sono trans, lesbo e tope rasate
E donne tettone con bocce enormi
Borghesucci a cui piace guardare
E annusarti le sgommate di merda nelle mutande – sììì!

Non ho donne vicino a me
Ho solo questa rivista
E quello che passa alla TV
Ma sto a posto così

Sono stato addestrato per fotterti, bella…







9. L’AMORE E’ UN PUGNO
(nota: ehm…. Boh..? “Violenza Domestica”?...)




Emozioni serrate
Attorno ai miei pensieri
Sento il mio cuore schizzare via dal petto
E la tua testa che entra (nota: dove?...nella stanza?)

Mi sento carico di violenza (o “brancolo disperatamente alla ricerca di violenza”)
L’amore è un pugno

Non c’è fatica
In un
Manrovescio
In piena faccia

Mi sento carico di violenza (o “brancolo disperatamente alla ricerca di violenza”)
L’amore è un pugno

pugnol'amoreèunpugnol'amoreèunpugnol'amoreèunpugnol'amoreèunpugno






10. IDIOTA MORTO
(nota: a parte l’inizio, il pezzo pare essere sulla “asfissiofilia”, meglio detta “asfissia auto-erotica”. Essa consiste nella pratica di ostacolare la propria respirazione con lacci, funi, sacchetti di plastica o vere e proprie impiccagioni per provare più piacere durante la masturbazione. Spesso è accompagnata dal travestitismo, e con questo si spiega la presenza della “mutanda della mamma” nel testo. E’ da notare l’asfissia auto-erotica è molto diffusa, e quindi provoca molte vittime, soprattutto tra gli individui fra i 12 e i 20 anni; ed è “ridicolo” che a queste persone un atto di masturbazione qualunque può costare la pelle per via di questi insani artifizi. Per maggiori informazioni, http://guide.supereva.com/giallo_e_noir/in...12/238558.shtml )




Più nobile di Edipo
Veggente e sdentato
Petting senza compagni
Precoce fino alla fine

Ho un segreto
Ciarlo cose senza alcun senso
Nessuno lo saprà mai

I bambini sanno essere molto crudeli
Fanno a pezzi il sentimento
Succhiano latte dalle dolci mammelle

Troppo felice – uno spasmo dietro un sorriso
Un “asfissiofilo”
Sono il Ninfomane, smettila di ferirmi (nota: in senso figurato, credo)
Cammino sull’asse, ingoio il rospo

Johnny – nient’altro che pelle e linfa e capelli
Un ignaro eroe
Legato in un nodo al di sotto delle risatine
Le mie stesse mani mi stuzzicano

Innocenti strofinamenti
Ragazzi e ragazze mi rubano l’ossigeno
Sesso? Non proprio
Tutto il resto è sorridere, soffocare, sorridere

Gioco da solo
Una fune e le mutande di mamma
Penzolo, mi lascio andare
Dondolando avanti e indietro

NOOO

Non può succedere qui

Fluttuando
Eccitandomi
Fluido gocciola
La famiglia piange
E’ così bello
Così terribile
Ma vi prego
Non prendetemi in giro

Edited by Jizzlobber - 22/10/2006, 21:16
 
Top
18 replies since 24/8/2006, 11:17   6625 views
  Share