Cattivo come adesso...Mike Patton's forum

[Traduzioni/Interpretazioni] Mr. Bungle, ordinate e corrette, by Jizzlobber - grazie al forum intero!!

« Older   Newer »
  Share  
uovo mascherato
view post Posted on 26/11/2011, 20:36 by: uovo mascherato     +3   +1   -1
Avatar

All other (relevant) major authority figures

Group:
Moderatore globale
Posts:
3,950
Reputation:
+38

Status:


Mancava anche se in parte l'avevate fatto nell'altro topic, quindi ho pensato di metterlo qui, le traduzione sono mie a parte dove indicato. Ho messo anche i titoli originali tra parentesi perché penso sia più facile orientarsi in questo modo.

GODDAMIT I LOVE AMERICA!



GDILA

1. BLOODY MARY
2. UOVO (Egg) (Non viene riportata perché identica alla versione dell'album)
3. BRIVIDI (Goosebumps)
4. WALZER PER LA NONNA (Waltz for Granma's Sake)
5. CAROSELLO (Carousel) (Non viene riportata perché identica alla versione dell'album)
6. LA DEFINIZIONE DELLE FORME (Definition Of Shapes)
7. INCOERENZA (Incoherence) (strumentale)


1. BLOODY MARY



E' abbastanza evidente che sia una canzone a proposito del ciclo mestruale

Traduzione: Slapman, Correzioni: Yumiho, Uovo Mascherato

Quando la vita si riduce (to come down to) ad un punto tagliente
Sulla testa di uno spillo
Qualcosa alleggerisce la pressione
E il ciclo comincia
Tutte le signore accorrono agli sgabelli
L'anticipazione cresce
Madre natura aggiunge gli ingredienti
Le donne lo sorseggiano lentamente

Un giorno Dio dovette "scendere dalle sue chiappe" (alzare il culo, sebbene più volgare mi sembra sia più adatto)
Dovette andare in cucina a prendersi il suo bicchiere
Nel quale dovette versare da bere
Per questo, la sua donna dové pagare il debito
Ora tutte le donne devono pagare questo terribile conto
Che arriva ogni mese contro la loro volontà
Un crescente malessere da dopo sbronza (hangover), una smorfia mezza irritata
Pieni crampi d'emicrania, e i maxi assorbenti non funzionano!

Fatti un altro giro (inteso come fatti un altro bicchiere)
Completa la ricetta
Tutto il tuo dolore e la tua rabbia
Si lavano in un mare di rossore
Lui che ha riempito il tuo oceano
Non affonda ma galleggia
La tua dolce mestruazione
Capovolgerà la sua barca

Non pensi sia spaventoso
La vita è un Bloody Mary
Sangue e Alcool
Ti fanno pensare che niente vada storto
Ululando alla luna
Quando la rovina del lupo si compie
Alza il tuo bicchiere e brinda
A ciò che più ti fa male
Bevi "forte" bevi a fondo!

Quando la vita si riduce ad un punto tagliente
Sulla testa di uno spillo
Qualcosa alleggerisce la pressione
E il ciclo comincia
Tutte le signore accorrono agli sgabelli
L'anticipazione cresce
Madre natura aggiunge gli ingredienti
Le donne lo sorseggiano lentamente

Concentrato in uno stato liquido
Rilasciato dall'erogatore, l'assorbente aspetta
Scorrendo fuori dal beccuccio e dentro la tua coppa
Benchè tu abbia avuto troppo, è sottospora
Ogni donna ha un segreto con Madre Sole
Dicendo che ci incontreremo stessa ora, stessa posto il mese prossimo
Berremo fino all'alba e penseremo al passato (reminisce)
E sanguineremo per gli altri senza perderci ancora

Fatti un altro giro
Completa la ricetta
Tutto il tuo dolore e la tua rabbia
Si lavano in un mare color rosso
Lui che ha riempito il tuo oceano
Non affonda ma galleggia
La tua dolce mestruazione
Capovolgerà la sua barca

Non pensi sia spaventoso
La vita è un Bloody Mary
Sangue e Alcool
Ti fanno pensare che niente va storto
Ululando alla luna
Quando la rovina del lupo si compie
Alza il tuo bicchiere e brinda
A ciò che più ti fa male
Bevi "forte" bevi a fondo!

Mi scusi barista, me lo riempia fino all'orlo
E mi porti un tovagliolo
Per asciugarmi ciò che sta gocciolando dal mio mento
E dimenticarmi i pericoli del peccato di questo mese
Ogni ragazza lava via i brutti momenti del mese
Ripulendo le sue preoccupazioni nei suoi assrobenti
Il tabasco punge le memorie
Nessun rilascio (penso possa anche essere inteso come nessun sollievo)

Spaventosamente eterna
La macchia del succo di pomodoro
Non si capisce mai perchè
La tua figa (significa anche cavallo dei pantaloni, ma penso che qui sia usata con l'accezione ai genitali) canta il blues
Suscitando emozioni (letteralmente facendo eccitare emozioni)
Con un gambo di sedano
Combinazioni nauseabonde
che il tuo frullatore ama mischiare/mescolare.

3. BRIVIDI (GOOSEBUMPS)



(Sono abbastanza convinto che questo testo sia incentrato sui vampiri, la cosa bella è che non si capisce chi sia la vittima e chi compia l'atto, o meglio i ruoli si invertono.)

Traduzione: Slapman, Yumiho Correzioni: Uovo Mascherato

Affogando nei tuoi occhi, la piscina marrone straripa
Mi immobilizzi e ipnotizzi (se i riferisce a lei)/immobiliza ed ipnotizza (se si riferisce alla piscina), fammi venire i brividi dal basso (letteralmente "mi dai i brividi da sotto", è usato in senso negativo, nel senso che lei lo spaventa, non che lo eccita)
Sto parlando a me stesso, pensando che tu sia qui
Mi giro, la tua ombra scompare nel nero

Il sangue mi si congela nelle vene con il tuo tocco frigido
La tua solennità fa svanire i miei segni vitali, li rende poltiglia
Sei così bella che mi spaventi a morte
il calore del tuo respiro mi fa rizzare i capelli (dallo spavento)

Se mi guardo allo specchio vedo una parte di te
Un mistero che si svela
Di punto in bianco il tuo magnetismo mi attrae/mi tira a te (è molto difficile da tradurre questa frase, ho preferito metterla così che com'era prima: "Il tuo magnetismo mi avvicina e mi allontana inaspettatamente" che mi sembrava confusionaria e troppo letterale, out of the blue significa varie cose, si può usare come dal nulla [è sbucato dal nulla], o di colpo ed, appunto inaspettatamente. il gioco di parole è tra pull me closer e pull me out of the blue, in cui closer e out appaiono uno la negazione dell'altro)

Mi dai i brividi
Mi dai i brividi lungo la schiena
Mi dai i brividi
Mi fai tremare e confondere la mente (letteralmente sarebbe "fai incespicare")
Mi dai i brividi
Le mie ginocchia s'indeboliscono quando guardo nei tuoi occhi
Mi dai i brividi
Per il mio amore non riesco a trovare un travestimento (nel senso "non riesco a mascherare il mio amore)

Sotto la luce della luna addolcisco il tuo collo con un bacio
Sento la puntura del tuo sangue che gocciola sulle mie labbra
Sei così deliziosa
Assaporo il tuo succo velenoso sulla mia lingua
L'infinità ci sta uccidendo (me e te) nel posto a cui apparteniamo (letteralmente "dove apparteniamo")

La stretta della passione attorno alla tua gola, strozza in un cartone
Tu coli tra le mie dita ansimando per la tua ultima ferita del giorno
Ti guardo soffocare il mio battito accellera fino a che tutto diventa opaco (letteralmente (il mio battito accelera in una macchia")
Una lacrima mi cade dagli occhi
l'amore soffoca in un suono indistinto

Se mi guardo allo specchio vedo una parte di te
Un mistero che si svela
Il tuo magnetismo mi attrae/mi tira a sé sempre di più

Mi dai i brividi
Mi dai i brividi lungo la schiena
Mi dai i brividi
Mi fai tremare e confondi la mia mente
Mi dai i brividi
Le mie ginocchia s'indeboliscono quando guardo nei tuoi occhi
Mi dai i brividi
Per il mio amore non riesco a trovare un travestimento

4. WALZER PER LA NONNA (Waltz For Granma's Sake)



Saggezza attempata e il mondo che è cresciuto calvo
Ma tu sti sorprendi ancora per ogni singolo capello che cade
E mi domando se la ripetizione fa scordare
Perchè ho l'impressione tu sia fraudolenta
Non sei davvero vecchia

I capricci rivelano quella ricca esperienza
E quelle nude gengive - la perdita di tutta la tua sicurezza
Poi servi un piatto che cerco di evitare in ogni modo
E tutto scorre all'indietro, la mia educazione sta per essere distrutta (Nota: Learnation è una parola che non esiste, almeno non si trova nel dizionario, penso sia una battuta sul fatto che il personaggio di questa canzone non ha ancora imparato)

Trovare il valore nel senza-valore
Tempo impiegato a imparare a regredire

Ascolto, faccio finta di porre attenzione (letteralmente cerco di preoccuparmene), faccio "mm-hmm" quì e la
Ma c'è qualcos'altro dentro
Cerco di essere educato, facendoti sentire a posto
Posso essere qualunque cosa ti piaccia
Sarò vergine per sempre

Cataratte - tutti quanti hanno lo stesso vecchio annebbiamento
E tutti quegli snacks scaduti mi fanno sentire inferiore ed ostentarlo (ostentare la mia inferiorità)
Ma gliela farò bere (letteralmente glielo farò credere, suppongo sia sottointeso "che ho mangiato i miei snack), cercando di cooperare
E spero che non mi vedrai nasconderlo sotto il mio piatto

Avrò mal di schiena e inciamperò con entrambi i miei piedi sinistri
Mi sveglio nervoso sapendo che ci incontreremo
Devo tollerare questo gioco inutile in cui balliamo e cantiamo?
Perchè non mi rapporto agli altri/non faccio amicizie, e non sto imparando niente

Forzare un cerchio dentro una danza quadrata
Insistere sulle prove future e provare a far rivivere il passato

Vergine di nuovo!

Ascolto, faccio finta di porre attenzione (letteralmente cerco di preoccuparmene), faccio "mm-hmm" quì e la
Ma c'è qualcos'altro dentro
Cerco di essere educato, facendoti sentire a posto
Posso essere qualunque cosa ti piaccia
Sarò vergine per sempre

Non voglio danzare, na na na...

6. LA DEFINIZIONE DELLE FORME (Definition Of Shapes)



Idee dal fondo dell'oceano
Riflesse dalle differenti densità (letteralmente "rifrante nelle")
Mr. Pescatore non riesce a prendere un carico intero (lettralmente pieno carico)
non fa altro che galeggiare in superficie infinitamente

Queste morali sono linee
disegnati intorno a questa mia forma (penso si possa intendere con la forma del suo corpo)
racchiuse nel disegno perfetto
confinate in questo stampo d'etiche (stampo nel senso di forma, mold si usa anche per dire cose come "essere dello stesso stampo" oppure "ne hanno buttato lo stampo")
definiscono il senso/Definisci senso (nel senso [pun not intended] di significato)

Il peccato di uno è l'obbiettivo dell'altro (in tutti i casi da qui in poi si intende "inteso dall'uno....inteso dall'altro)
Le viscere di un uno sono l'anima dell'altro
Il dio di un uomo è lo schiavo di un altro
il cartone animato di uno è il credo dell'altro
lo sperma di uno è lo scolo dell'altro (questa è dura da tradurre, jelly principalmente significa marmellata ed è usato in america anche come abbreviazione di "geloso", fortunamente la mia cultura pornografica mi aveva reso familiare anche il primo significato. Dickweed si usa per dire testa di cazzo, e solo dopo parecchie ricerche ho scoperto che qualcuno la usa anche per definire una malattia trasmessa sessualmente, da qanto dice si tratterebbe di una specie di pidocchi, ma penso che scolo sia, ahem, più visuale, ecco. Forse la mia è un'interpretazione un pò tirata ma le altre non avevano alcun senso)
il flirt di uno è lo stupro di dell'altro
due definizioni della stessa cosa (letteralmente forma)

Ipotesi fatte da un punto di vista che non sussiste (letteralmente invalido)
Cercando di provare un argomento creato in modo cretino (Amoronically è una parola inventata che gioca con armonically (armonicamente) mettendo la parola Moron (imbecille, cretino) al suo interno)
un posto dove non mi troverai, Signor Logica
è nel tuo dizionario

Queste morali sono linee
disegnati intorno a questa mia forma
racchiuse nel disegno perfetto
confinate in questo stampo d'etiche
definiscono il senso/Definisci senso

Il peccato di uno è l'obbiettivo dell'altro
Le viscere di un uno sono l'anima dell'altro
Il dio di un uomo è lo schiavo di un altro
il cartone animato di uno è il credo dell'altro
lo sperma di uno è lo scolo dell'altro
il flirt di uno è lo stupro di dell'altro
due definizioni della stessa cosa

Un plagio degli Inxs!

Edited by uovo mascherato - 27/11/2011, 06:24
 
Top
18 replies since 24/8/2006, 11:17   6625 views
  Share